Главная » Новости » Apple отключает Live Translation на AirPods в Европе из-за DMA

Apple отключает Live Translation на AirPods в Европе из-за DMA

by texno.org
0 коммент 3 просмотров

Экосистема Apple всегда строилась вокруг бесшовной интеграции устройств и сервисов. Именно поэтому на презентации iPhone 17 особое внимание привлекла функция Live Translation для AirPods — она выглядела как настоящий шаг в будущее. Но радость оказалась неполной: для миллионов пользователей в Европейском союзе эта возможность недоступна. В официальной информации о новых возможностях iOS 26 и iPadOS 26 прямо сказано: владельцы Apple ID из ЕС не смогут использовать Live Translation на старте. И даже пребывание на территории ЕС может стать ограничением.

Apple отключает Live Translation на AirPods в Европе из-за DMA

Функция действительно впечатляет. Live Translation позволяет вести диалог на разных языках без необходимости доставать телефон. Представьте: вы разговариваете с человеком на другом языке, а AirPods моментально переводят и озвучивают фразы в наушниках. В основе технологии лежит платформа Apple Intelligence, и она запускается вместе с AirPods Pro 3, но также будет доступна для AirPods Pro 2 и будущих AirPods 4. В других странах новинку уже называют революцией для путешествий и международного общения.

Почему же Европа осталась за бортом? Причина в законодательстве. Apple уточнила, что дело в требованиях Акта о цифровых рынках (Digital Markets Act, DMA). Этот документ обязывает крупные IT-компании делать свои сервисы совместимыми с конкурентами. Live Translation же работает исключительно в экосистеме Apple и тем самым нарушает принципы открытой совместимости. Важно, что компания подчеркнула: ни GDPR, ни грядущий закон об искусственном интеллекте не стали препятствием — только DMA.

Для пользователей из ЕС подобные ограничения — не в новинку. Ранее им уже приходилось мириться с переходом на единый стандарт зарядки USB-C, с ограничениями внутри App Store и другими особенностями местного регулирования. Законодательство часто продвигается под лозунгами защиты потребителей и конкуренции, но на деле европейцы всё чаще сталкиваются с урезанным функционалом. В случае с Live Translation речь идёт не о мелочи, а о важной функции, напрямую связанной с обещанием Apple: «оно просто работает».

С точки зрения бренда ситуация болезненная. Уникальность Apple в том, что её устройства и сервисы идеально дополняют друг друга. Если одна из главных функций новых AirPods отключена в ЕС, то ценность экосистемы снижается. Для покупателей это выглядит как очередное подтверждение того, что политика и законы теперь напрямую определяют, какие технологии становятся доступными, а какие нет. Европейцам остаётся ждать, пока компания и регуляторы договорятся.

При этом сами AirPods Pro 3 выходят в Европе в срок: улучшенное шумоподавление, новый звук, привычный премиум-дизайн. Предзаказы уже открыты, поставки стартуют 19 сентября. Но именно громкая «фишка» — Live Translation — останется выключенной. В очередной раз пользователи из ЕС видят, как одни из самых интересных новинок Apple обходят их стороной из-за буквы закона.

Сегодня становится очевидно: технологии — это уже не только инженерные возможности. Всё чаще они зависят от юридических норм и политических решений. И пока в США и Азии люди пробуют живой автоматический перевод прямо в наушниках, в Европе остаётся лишь ждать и наблюдать за развитием событий.

Еще статьи по теме

Оставьте комментарий