iPhone Air стал настоящим хитом в Китае — все партии раскуплены буквально за считаные часы после старта продаж. Несмотря на то что ультратонкий корпус потребовал от Apple некоторых компромиссов, спрос на устройство оказался ошеломляющим. Судя по последним данным, модель исчезла со складов крупнейших интернет-магазинов и официального сайта компании почти сразу после начала предзаказов. Китайские пользователи по-прежнему тяготеют к премиум-смартфонам с элегантным дизайном, особенно если на корпусе выгравировано яблоко.

Как сообщает South China Morning Post, распродажа iPhone Air совпала с визитом Тима Кука в Китай — глава Apple лично презентовал новинку и подчеркнул важность китайского рынка на фоне сложных отношений между Пекином и Вашингтоном. Разрешение на продажу версии с eSIM поступило только спустя месяц после мирового релиза, и как только модель появилась в официальных магазинах Пекина, Шанхая и Тяньцзиня, перед витринами выстроились длинные очереди. В онлайне ситуация не лучше — срок доставки сейчас варьируется от одной до двух недель.
Причина успеха очевидна: сочетание безупречного дизайна, тончайшего корпуса и узнаваемого стиля Apple. В отличие от прошлогодних моделей iPhone 16, которые нуждались в скидках для поддержания продаж, новый iPhone Air и вся линейка iPhone 17 продаются буквально сами по себе. Сайт Apple в Китае даже временно «упал» из-за наплыва покупателей, а общий объём предзаказов превысил 5 миллионов устройств, из которых 3,7 миллиона пришлись на крупнейший онлайн-ритейлер JD.com.
Пользователи ценят не только новизну формы, но и стабильную производительность. Тонкий корпус не сказался на времени автономной работы, а визуальная лёгкость смартфона стала частью образа современного молодого потребителя. Для китайской аудитории, где дизайн и имидж часто важнее чистой мощности, iPhone Air стал символом стиля и статуса.
Тем не менее эксперты предупреждают: настоящий экзамен для Apple начнётся через несколько недель, когда первая волна ажиотажа утихнет. Huawei уже готовит запуск серии Mate 80, которая может перетянуть часть аудитории благодаря собственным процессорам и более доступной цене. Но пока преимущество на стороне Apple — у компании стабильные продажи, длинные очереди и сильный имидж бренда, что в Китае по-прежнему значит очень много.
У Samsung всё складывается совсем иначе. После неудачных продаж Galaxy S25 Edge стало известно, что компания отказалась от выпуска следующей модели S26 Edge. Репутация бренда в Китае серьёзно пострадала ещё со времён скандала с взрывающимися аккумуляторами Note 7, и, несмотря на маркетинговые усилия, доверие покупателей так и не восстановлено. Пока Apple укрепляет статус символа надёжности, Samsung остаётся в тени, не сумев убедить рынок в обратном.
Таким образом, успех iPhone Air — это не просто удачный запуск, а сигнал, что Apple всё ещё способна разжечь интерес массовой аудитории на самом конкурентном рынке планеты. Вопрос лишь в том, сможет ли компания удержать этот темп, когда на горизонте уже появляются новые вызовы со стороны местных игроков.